古人之间的客套用语 有些话至今流行

摘要   无论古代现在,人与人之间打交道都需要客套用语,那么古人之间的客套话怎么说呢?  初次见面说“久仰”,分别重逢说“久违”。  征求意见说“指教”,求人原谅说“
  无论古代现在,人与人之间打交道都需要客套用语,那么古人之间的客套话怎么说呢?/  初次见面说“久仰”,分别重逢说“久违”。  征求意见说“指教”,求人原谅说“海涵”。  求人帮忙说“劳驾”,求人方便说“借光”。  麻烦别人说“打扰”,向人祝贺说“恭喜”。  请人看稿称“阅示”,请人改稿说“斧正”。  求人解答用“请问”,请人指点用“赐教”。  托人办事用“拜托”,赞人见解用“高见”。  看望别人用“拜访”,宾客来至用“光临”。  送客出门说“慢走”,与客道别说“再来”。  陪伴朋友用“奉陪”,中途先走用“失陪”。  等候客人用“恭候”,请人勿送叫“留步”。  欢迎购买叫“光顾”,归还原主叫“奉还”。  对方来信叫“惠书”,老人年龄叫“高寿”。  自称礼轻称“薄礼”,不受馈赠说“返璧”。  被人帮助说“谢谢”,对方家庭叫“府上”。  自己家庭叫“寒舍”,对方父亲叫“令尊”。  对方母亲叫“令堂”,问道年龄叫“贵庚”。  问道姓啥叫“贵姓”,问道职务叫“称谓”。  问道姓名叫“大名”,对方男孩称“公子”。  对方女孩称“令嫒”,对方妻子称“夫人”。